读成:なかまはずれ
中文:受到同伴排斥的人,被大伙排斥在外的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲間外れ[ナカマハズレ] 仲間から疎外された人 |
用中文解释: | 受到同伴排斥的人 受到同伴排斥的人 |
读成:なかまはずれ
中文:被当作局外人,受到同伴排斥,被大伙排斥在外
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲間外れ[ナカマハズレ] 仲間から疎外されること |
私は仲間外れにされている。
我被大家排斥了。 -
彼は仲間外れにされている。
他被孤立了。 -