读成:ちゅうさいする
中文:仲裁,调解,调停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲裁する[チュウサイ・スル] 労働争議で,第三者が裁定を下して争議を解決する |
用英语解释: | arbitrate to solve a labour dispute by allowing a third person to arbitrate |
读成:ちゅうさいする
中文:说和,调解,调停,劝解
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲裁する[チュウサイ・スル] 両者の間に立ってとりもつこと |
用中文解释: | 调停;调解;说和;劝解 立于两者之间调解 |
用英语解释: | arbitration the act of mediating between people |
仲裁の役割をする
起调解的作用 -
彼らは裁判所が仲裁することを希望している.
他们希望法院仲裁。 - 白水社 中国語辞典
嫁と姑のもつれを仲裁する.
调解婆媳之间的纠纷 - 白水社 中国語辞典