日本語訳払い戻す,払いもどす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳払戻す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 払い戻す[ハライモド・ス] 預金を払い戻す |
用中文解释: | 退还 退还押金 |
发还,付还 付还存款 |
日本語訳払い戻しする,払戻しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 払い戻しする[ハライモドシ・スル] 一度領収した料金を返してもらう |
用中文解释: | 退还,付还 一度领受的费用,再度退还 |
公司付还了50美元的交通费。
会社から交通費として50ドルの払い戻しを受けた。 -
请问要一起付还是分开付?
お支払いはご一緒ですか、別々になさいますか。 -
应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。
受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。 -