日语在线翻译

付合

[つけあい] [tukeai]

付合

読み方つけあい

中国語訳连句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

付合の概念の説明
日本語での説明付け合い[ツケアイ]
連歌や俳諧において,付け合いという語句

付合

読み方つけあわせ

中国語訳配菜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中国語訳搭配的蔬菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

付合の概念の説明
日本語での説明付け合わせ[ツケアワセ]
主菜のわきに添える副菜
中国語での説明(鱼,肉等主菜上)搭配的蔬菜,配菜
搭配在主菜旁边的配菜
英語での説明garnish
a side dish served together with the main dish

付合

読み方つきあい

中国語訳交际对象,应酬对象
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

付合の概念の説明
日本語での説明付き合い[ツキアイ]
義理や社交上の必要から相手をしている人
中国語での説明交际,交往,来往
处于情分和社交方面的需要而与对方交往的人

付合

読み方つきあい

中国語訳交际,交往,应酬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付合の概念の説明
日本語での説明付き合い[ツキアイ]
義理や社交上の必要から相手をすること
中国語での説明交际,交往,来往
处于情分和社交方面的需要而与对方交往

付合

読み方つきあい

中国語訳交际,交往,来往
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付合の概念の説明
日本語での説明親交[シンコウ]
親しく交際すること
中国語での説明亲交,深交
亲密的交往

付合

読み方つけあわせ

中国語訳配菜,衬菜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

付合の概念の説明
日本語での説明付け合わせる[ツケアワセ・ル]
他の料理をわきに添えて盛る
中国語での説明配菜
衬托其他菜的菜


合理的な範囲において支払う。

要在合理的范围内支付。 - 中国語会話例文集