读成:つけたて
中文:目标
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 対象[タイショウ] めあてのところ |
用中文解释: | 对象 目标的地方 |
用英语解释: | target a mark or area that is aimed at |
读成:つけたて
中文:在帐本做记号
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 帳面に印をつけること |
读成:つけたて
中文:列出所需道具的明细
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 歌舞伎において,道具など必要なものを書き出すこと |
读成:つけたて
中文:没骨画
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け立て[ツケタテ] 日本画において,輪郭を用いず墨や色彩の濃淡で描くもの |
立て削り盤に安全装置を取り付けなさい。
请在给立刨床装上安全装置。 -
何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。
如果有什么可以帮到您的,请随便吩咐。 -
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。
如果有什么我们能帮助您的地方的话,不管是什么都请告诉我。 -