读成:つけふだ
中文:签条,标签
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | タッグ[タッグ] 物につけてそれが何であるか,誰の物であるかを示すために何かにつけたチケット |
用中文解释: | 标签 为了系在物体上用来表示是什么,或是谁的东西而系在什么上的标签 |
用英语解释: | tag a ticket fastened to something to identify it's contents and owner; a label; a tag |
读成:つけふだ
中文:标签
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け札[ツケフダ] 付け札という,書籍や文書の必要箇所に付ける目印の札 |
读成:つけふだ
中文:签条,标签
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け札[ツケフダ] 付け札という,商品などに付ける目印の札 |
荷札を付けた。
贴上行李签。 -
値札の付け方
价格标签的贴法 -
彼は名札を付けている。
他戴着名牌。 -