日语在线翻译

标签

标签

拼音:biāoqiān

名詞


1

(〜)(価格・用途・品名などを表示した)ラベル,レッテル,札,タグ.


用例
  • 箱子要贴好标签。=箱にレッテルをちゃんと張りつけねばならない.
  • 行李标签=荷札.

2

(〜)(比喩的に;事物に対する評価)レッテル.


用例
  • 这就是贴着“社会主义”标签的帝国主义。=これはまさしく「社会主義」というレッテルを張った帝国主義である.


标签

名詞

日本語訳張り紙,貼紙,張紙,貼り紙
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:貼り紙[ハリガミ]
注意などを記して書類に貼る紙
用中文解释:标签
贴在书籍上标示了注意的纸

标签

名詞

日本語訳レーベリング
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:レーベリング[レーベリング]
製品の品質などを表示すること

标签

名詞

日本語訳絵符,会符
対訳の関係部分同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:絵符[エフ]
江戸時代において,特権階級の荷物であることを示す荷札
用中文解释:标签
在江户时代,表示是特权阶层行李的标签

标签

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:札[フダ]
目印につける札

标签

名詞

日本語訳ラベル,レーベル
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:ラベル[ラベル]
内容を示すために品物に貼る小型の紙片

标签

名詞

日本語訳標紙
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:標紙[ヒョウシ]
目印となる紙

标签

名詞

日本語訳付札,付け札
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:付け札[ツケフダ]
付け札という,書籍や文書の必要箇所に付ける目印の札

标签

名詞

日本語訳付札,付け札
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:付け札[ツケフダ]
付け札という,商品などに付ける目印の札

标签

名詞

日本語訳付木,付け木
対訳の関係完全同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:付け木[ツケギ]
店で,品名や値段を書いた付け木

标签

名詞

日本語訳レッテル
対訳の関係完全同義関係

日本語訳タブ,付札,付け札,附票,タッグ,タグ,カード,サーキュラー,付票,下札,下げ札
対訳の関係部分同義関係

标签的概念说明:
用日语解释:タッグ[タッグ]
物につけてそれが何であるか,誰の物であるかを示すために何かにつけたチケット
用中文解释:标签
为了表示物品是什么是谁的而贴的标签
标签
为了系在物体上用来表示是什么,或是谁的东西而系在什么上的标签
标签;号牌
贴在物品上,为了表示这是什么物品,为表示谁的物品而贴的票
用英语解释:tag
a ticket fastened to something to identify it's contents and owner; a label; a tag

索引トップ用語の索引ランキング

标签

拼音: biāo qiān
日本語訳 タブ、タグ、つまみ、標識する、タブ機構、蓋、名札、標識、標、しるし、IDカード、下げ札をつける、識別カード、札、ラベル、タグをつける、レッテル

索引トップ用語の索引ランキング

标签

拼音: biāo qiān
英語訳 tag、tab、label

索引トップ用語の索引ランキング

标签

表記

简体:标签(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字標籤(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 biāoqiān

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:tag;label
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:ярлык, этикетка
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

行李标签

荷札. - 白水社 中国語辞典

行李标签

荷札. - 白水社 中国語辞典

撕掉标签

タグを外す。 -