日语在线翻译

[じょう] [zyou]

拼音:zhàng

1

付属形態素 (総称的に)武器,兵器.⇒仪仗 yízhàng


用例
  • 明火执仗((成語))=(たいまつをかざして武器を手に持つ→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.

2

((文語文[昔の書き言葉])) ((宋元明清時代の話し言葉の上に形成された書き言葉)) (剣を)帯びる,携える.


用例
  • 仗剑漫游=剣を帯びて諸方を旅する.

3

動詞 (時に‘着’を伴い;人の能力や助けに)頼る,頼みにする.


用例
  • 这样大的事情 ・qing 不能只仗一个人。〔+目〕=こんな大仕事はたった1人だけに頼るわけにはいかない.
  • 他老仗着别人。=彼はいつも他人を頼りにしている.
  • 全仗你照顾啦!〔+目(節)〕=(すべてあなたのお力添えを頼りにしている→)すべてよろしくお願いします.

4

動詞 (‘着’を伴い;権勢・権力などを)頼む,頼みにする,笠に着(て勝手なことをす)る.⇒狗仗人势 gǒu zhàng rén shì


用例
  • 他仗着他父亲的势力,横行覇道。〔+目〕=彼は父親の権勢を笠に着て,したいほうだいにやる.
  • 他仗着老子 ・zi 官大,张口就骂,举手就打。〔+目(節)〕=彼は父親が偉い役人であることをいいことにして,口を開くと人の悪口を言い,手を上げると人を殴る.

5

((方言)) 動詞 (‘着’を伴い;…の条件を)好都合とする,いいことにする.


用例
  • 仗着有点儿技术,就不肯钻研了。〔+目(句)〕=少しばかり技術があることをいいことにして,技術を磨こうとしなくなる.
  • 仗着雾不大,要不,飞机不能起飞了。〔+目(節)〕=霧がひどくないからよいものの,もしひどかったら,飛行機は飛び立てない.

拼音:zhàng

1

名詞 〔‘个・场 cháng ’+〕戦争,戦闘.⇒败仗 bàizhàng ,胜仗 shèngzhàng


用例
  • 这个仗连连打了几个月了!=この戦いは延々と数か月続いた!
  • 我们这场 cháng 仗还没打完呢!=我々のこの戦いはまだ終わっていない!
  • 打政治仗=政治戦争をする.
  • 打经济仗=経済戦争をする.

2

量詞 戦闘・試合・けんかなどの回数を数える.


用例
  • 这一仗打得真漂亮 ・liang 。=この戦いは本当に見事だった.
  • 跟团支书干了一仗哩。=共産主義青年団の支部書記と一丁やらかした.


出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 18:30 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhàng (zhang4)
ウェード式chang4
【広東語】
イェール式jeung3, jeung6
【閩南語】
POJtiōng
 動詞
  1. (たよ)
 名詞
  1. 戦争、戦闘
 量詞
  1. 戦闘の回数

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

  • 汉语拼音:zhàng
  • 粵拼:zoeng3, zoeng6

翻譯

翻譯
  • 英语:protector; fight; war, weaponry
  • 俄语:1) оружие (общее понятие);砲仗 огнестрельное оружие;砲仗 огнестрельное

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/仗

索引トップ用語の索引ランキング

戦争をする。 - 

我跟她干了一

私は彼女と1度やり合った.⇒干gàn//zhàng. - 白水社 中国語辞典

以仪队为前导

隊を先導として. - 白水社 中国語辞典