読み方かいす
中国語訳介于???之间
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 介す[カイ・ス] 二者の間におく |
読み方かいす
中国語訳斡旋,调停,调解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 口利き[クチキキ] もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと |
中国語での説明 | 调停;斡旋;调解 在争执或交涉的当事者之间,调解二者 |
英語での説明 | arbitration to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement |
読み方かいす
中国語訳介,介意
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 気に病む[キニヤ・ム] ある事について気にかけている状態 |
中国語での説明 | 担心,惦念 介意某个事情的状态 |
英語での説明 | worry of a condition, anxious about something |
筋の紹介.
剧情介绍 - 白水社 中国語辞典
自己紹介する.
自我介绍 - 白水社 中国語辞典
工場を紹介する。
介绍工厂。 - 中国語会話例文集