日语在线翻译

人人

[にんにん] [ninnin]

人人

拼音:rénrén

名詞 (〜)一人一人,誰もが,誰も彼も,どの人も.


用例
  • 人人都有一双手。=誰もが手を2本持っている.
  • 人人动脑,人人动手。=一人一人が頭を働かせ,手を動かす.
  • 人人皆知((成語))=誰でも知っている.
  • 人人自危((成語))=誰もが自分に危険があると感じて恐れる.
  • 人人过关((成語))=(キャンペーンの方式の一つ)一人一人が強制的に自己の欠点・過ちの点検を命じられ,点検が主管部門・大衆の承認を受けて初めてパスする.
  • 人人为我,我为人人。((ことわざ))=他人が自分のために力を尽くし自分が他人のために力を尽くす.


人人

读成:ひとびと

中文:人们
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:各个人,每个人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:许多人
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:人々[ヒトビト]
その場の大勢の人
用中文解释:许多人
某个地方的众多的人
用英语解释:hoi polloi
many people in one area

人人

读成:ひとびと

中文:人们
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:很多人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:人々[ヒトビト]
多くの人
用中文解释:人们,很多人
很多人

人人

读成:ひとびと,にんにん

中文:人人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:每人
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:各个人,各自
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:各自[カクジ]
それぞれの人
用中文解释:各自
各个人

人人

读成:ひとびと

中文:大众,众人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:世人[セジン]
世間の人々
用中文解释:世人
世上的人们
用英语解释:folks
people living in a society

人人

名詞

日本語訳人皆,万人
対訳の関係部分同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:万人[バンニン]
すべての人びと
用中文解释:万人
所有人

人人

名詞

日本語訳夫夫,夫々,夫れ夫れ,其其,人びと,其れ其れ,人人
対訳の関係完全同義関係

日本語訳人々
対訳の関係部分同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:各自[カクジ]
それぞれの人
用中文解释:各自
各个人

人人

名詞

日本語訳面々
対訳の関係完全同義関係

人人的概念说明:
用日语解释:面々[メンメン]
面々

索引トップ用語の索引ランキング

人人

出典:『Wiktionary』 (2011/05/18 07:33 UTC 版)

 名詞
人人(rénrén)
  1. みんな。

索引トップ用語の索引ランキング

人人

表記

规范字(简化字):人人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:人人(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:人人(台湾)
香港标准字形:人人(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 rénrén

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) каждый человек; все люди, поголовно (также: 人人兒)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

怀疑人。

人を疑う。 - 

告诉别人。

人に教える。 - 

召集人。

人を集める。 -