日语在线翻译

人ばしら

[ひとばしら] [hitobasira]

人ばしら

读成:ひとばしら

中文:活人供品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

人ばしら的概念说明:
用日语解释:人柱[ヒトバシラ]
難工事の達成を祈って生きた人をいけにえにすること
用中文解释:活人供品
为祈愿困难工程的完成,把活人当作活供品(指日本古代筑城,架桥,修堤时把人作为祭品活埋)

人ばしら

读成:ひとばしら

中文:活人供品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

人ばしら的概念说明:
用日语解释:人柱[ヒトバシラ]
難工事を達成するための祈念のいけにえに捧げられる人
用中文解释:活人供品
为完成困难的工程,被捧为祈祷供品的人

人ばしら

读成:ひとばしら

中文:牺牲者
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:献身的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

人ばしら的概念说明:
用日语解释:人ばしら[ヒトバシラ]
ある目的のために犠牲となる人


柱に1を縛ってある.

柱子上绑着一个人。 - 白水社 中国語辞典

民の意向を知らねばならない.

要了解人民的意向。 - 白水社 中国語辞典

玉磨かざれば器とならず,学ばざれば道を知らず.

玉不琢不成器,人不学不知道。 - 白水社 中国語辞典


相关/近似词汇:

牺牲者 献身的人 活人供品