读成:ちゅうぶん
中文:中档
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中[チュウ] 価値や程度が普通であること |
用中文解释: | 中档 指价格程度等都一般(普通)的 |
读成:ちゅうぶん
中文:仲裁
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中分[チュウブン] 中分という仲裁方法 |
读成:ちゅうぶん
中文:中间阶层的人,中间阶级的人,中层阶级的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中分[チュウブン] 中程度の身分の人 |
读成:ちゅうぶん
中文:中等阶层,中间阶级,中层阶级
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中分[チュウブン] 中程度の身分 |
日本語訳中分する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中分する[チュウブン・スル] (物を)半分ずつに分ける |
日本語訳中分する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折半する[セッパン・スル] 半分に分ける |
用中文解释: | 平分 分成一半 |
用英语解释: | bisection to divide something in half |
陕甘宁边区关中分区
陜甘寧辺区関中分区. - 白水社 中国語辞典
由五台飛行機进行的空中分列飛行。
5機の飛行機による空中分列飛行 -
那架飛機在空中分列飛行中墬機了。
その飛行機は空中分列飛行中に墜落した。 -