日语在线翻译

中乗

[ちゅうのり] [tyuunori]

中乗

读成:なかのり

中文:乘坐在中间的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中乗的概念说明:
用日语解释:中乗り[ナカノリ]
乗り物の中央に乗る人
用中文解释:乘坐在(交通工具)中间的人
乘坐在交通工具中间的人

中乗

读成:なかのり

中文:船夫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中乗的概念说明:
用日语解释:中乗り[ナカノリ]
筏の中央部に乗ってあやつる船頭
用中文解释:(坐在木排中央的)船夫
坐在木排的中央驾驶的船夫

中乗

读成:なかのり

中文:乘坐在中间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中乗的概念说明:
用日语解释:中乗り[ナカノリ]
乗り物の中央に乗ること
用中文解释:乘坐在(交通工具的)中间
指乘坐在交通工具的中间

中乗

读成:ちゅうのり

中文:中乘谣曲
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中乗的概念说明:
用日语解释:中乗り[チュウノリ]
中乗りという拍子の謡
用中文解释:中乘谣曲
中乘拍子的谣曲

中乗

读成:ちゅうのり

中文:中乘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中乗的概念说明:
用日语解释:中乗り[チュウノリ]
中乗りという,謡曲の拍子
用中文解释:中乘
叫做中乘的,谣曲的拍子

中乘

名詞

日本語訳中乗り,中乗
対訳の関係完全同義関係

中乘的概念说明:
用日语解释:中乗り[チュウノリ]
中乗りという,謡曲の拍子
用中文解释:中乘
叫做中乘的,谣曲的拍子