读成:しょたいもち
中文:拉家带口,成家,养家活口
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所帯持ち[ショタイモチ] 既婚者 |
用中文解释: | 拉家带口,成家,养家活口 已婚的人 |
读成:しょたいもち
中文:家庭生计,操持家务
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 所帯持ち[ショタイモチ] 生計のたて方 |
用中文解释: | 操持家务,家庭生计 操持家务的方法 |
读成:しょたいもち
中文:携家带口的人,有家庭者,结婚有家的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 所帯持ち[ショタイモチ] 一家を構えて独立した生活を営む人 |
用中文解释: | 有家庭者 自成一家经营独立的生活的人 |
用英语解释: | family man a person who is responsible for his or her family and makes his or her own living |
小農経済(生産手段を私有し自分の労力を用い一世帯で農業を行なう個人経済).
小农经济 - 白水社 中国語辞典
この横丁には何世帯かのお屋敷住まいの人がいる,何軒かのお金持ちの家がある.
这胡同有好几个宅门儿。 - 白水社 中国語辞典