日本語訳嘘
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不実[フジツ] 事実に反していること |
用中文解释: | 不真实 与事实相反 |
用英语解释: | falsity the state of being false |
日本語訳不明瞭だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曖眛だ[アイマイ・ダ] あいまいで,はっきりしていないさま |
用中文解释: | 含糊的;不明确的;模棱两可的 含糊,不明确的情形 |
用英语解释: | vagueness the state of being vague and not clearly expressed |
我的推测是不正确的。
私の推測は正しくなかった。 -
没有不正确的盘存法,只有不正确的存货数据。
不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。 -
那个部分被认为是不正确的。
その部分は不正確と思われます。 -