((成語)) 不撓不屈である,困難にくじけない.
日本語訳不屈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不屈[フクツ] 困難に合ってもくじけないこと |
日本語訳不屈さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳豪毅
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪毅だ[ゴウキ・ダ] 意志が強固で,不屈であること |
用中文解释: | 刚毅,刚强,不屈不挠,坚忍不拔,坚强不屈 意志坚定,不屈服 |
坚韧,刚毅,坚强,不屈,不可征服 意志顽强,不屈服 | |
用英语解释: | indomitability the condition of having a strong will |
日本語訳不死身だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ごつさ,不撓不屈だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 剛毅[ゴウキ] 意志が強くて,何事にもくじけないさま |
用中文解释: | 刚毅 意志坚强,不向任何事屈服的情形 |
刚强,刚毅 意志坚强,不向任何事低头 | |
用英语解释: | indomitable of a person's character, the characteristic of being strong-minded and able to put up with difficulties |
日本語訳不撓不屈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 頑強だ[ガンキョウ・ダ] 意志が強固で,なにごとにも屈しないこと |
用中文解释: | 顽强 意志顽强,不屈服于任何事物 |
用英语解释: | determined of a person or a body of people, to be strong willed and unyielding |
日本語訳上機,辛棒づよい,辛棒強い,上根,辛抱強い,腰強だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘り強い[ネバリヅヨ・イ] 根気があること |
用中文解释: | 不屈不挠 有忍耐力 |
用英语解释: | endurant the condition of being patient |
日本語訳不死身さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不死身さ[フジミサ] 精神が苦しみに対して不屈であること |
日本語訳不死身さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不死身さ[フジミサ] 肉体の頑強さの程度 |
日本語訳不死身さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不死身さ[フジミサ] 苦しみに対する精神の不屈さの程度 |
日本語訳七転八起,七転び八起き
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 七転び八起き[ナナコロビヤオキ] 多くの失敗にも負けずに立ち上がること |
用中文解释: | 百折不挠 即使经历多次的失败也要振作 |
日本語訳粘り強い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘り強い[ネバリヅヨ・イ] 根気強いさま |
日本語訳粘り腰
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粘り腰[ネバリゴシ] 粘り強い態度 |
用中文解释: | 坚韧顽强 不屈不挠的态度 |
日本語訳豪気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪気[ゴウキ] 意志が強いこと |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
不屈不挠的意志
不撓不屈の意志. - 白水社 中国語辞典
我被他们不屈不挠的精神深深打动了。
彼らの不屈に私は深い感銘を受けた。 -
我们对你们不屈不挠的反侵略斗争表示同情和支持。
我々は君たちの不撓不屈の反侵略闘争に対し共感と支持を表わす. - 白水社 中国語辞典