日语在线翻译

不作

[ふさく] [husaku]

不作

读成:ふさく

中文:歉收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:收成不好,年成不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不作的概念说明:
用日语解释:不作[フサク]
農作物のできが悪いこと

不作

读成:ふさく

中文:做得不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

不作的概念说明:
用日语解释:不作[フサク]
人や物事のできが悪いこと

不作

動詞

日本語訳差控える,差しひかえる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差し控える,さし控える
対訳の関係パラフレーズ

不作的概念说明:
用日语解释:差しひかえる[サシヒカエ・ル]
(しようと思ったことを)遠慮してやめる
用中文解释:避免,不作(想要做的事情)
避免,不作(想要做的事情)
避免
避免想要做的事情

不作

動詞

日本語訳潜める
対訳の関係完全同義関係

不作的概念说明:
用日语解释:潜める[ヒソメ・ル]
声を潜める


不作

读成: ふさく
中文: 作物歉收、歉收、谷物歉收

索引トップ用語の索引ランキング

天公不作

あいにくの天気. - 白水社 中国語辞典

凶年饥岁

不作飢饉の年. - 白水社 中国語辞典

又赶上个孬年景。

また不作に遭った. - 白水社 中国語辞典