读成:したもの
中文:便宜货
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下物[シタモノ] 値段の安い物 |
用中文解释: | 便宜货 价格便宜的物品 |
读成:おりもの
中文:产后污物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 後産[アトザン] 出産後の,膣や子宮からの排泄物 |
用中文解释: | 产后污物 产后从阴道和子宫排出的胎盘,羊膜,脐带等 |
用英语解释: | afterbirth a discharge from the womb after having given birth, called lochia |
读成:くだしもの
中文:从京都运到地方的物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:下发物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下し物[クダシモノ] 京都から地方へ送る物 |
读成:かぶつ
中文:下酒菜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小菜
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:正菜外的附加菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 下物[カブツ] 酒のさかな |
读成:くだされもの
中文:礼物,礼品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | プレゼント[プレゼント] 感謝や祝福の気持ちを表すものとして他人に与える品物 |
用中文解释: | 礼物,礼品 当作表达感谢或祝福的心情,而送给他人的物品 |
用英语解释: | offering a gift to express gratitude and blessing |
读成:おりもの
中文:胞衣,胎盘
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下り物[オリモノ] 分娩の後産として胞衣が娩出されること |
读成:おりもの
中文:白带
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下り物[オリモノ] 子宮から出る粘液や組織片 |
地震の際は落下物に注意し、頭を保護して下さい。
地震的时候请注意砸下来的东西,保护头。 -
来週会議を開いて、ロジスティクスの点で何をする必要があるかを検討したいと思います。
下周召开会议,想探讨一下物流方面需要做什么。 -
このブロック図では、ネットワーク要素はそれらのクロック割り当てに関連する機能に基づいてグループ化され、場合によっては、これらの要素は、図2Aおよび2B内のように物理的にグループ化されるが、他のアーキテクチャではそうではないことに留意されたい。
在该框图中,网络元件根据其与时钟分配相关的功能被分组; 应指出的是,在一些情况下物理地对这些元件分组,如在图 2A和 2B中的,而在其他构架中则不对网络元件分组。 - 中国語 特許翻訳例文集