日语在线翻译

下去

下去

拼音:xià//・qù

動詞


1

(高い所から低い所へ話し手から離れて)下って行く,下りて行く.◆‘下得去’‘下不去’の形で可能・不可能を示す.


用例
  • 沿着这条路下去。=この道に沿って下りて行く.
  • 从这儿下去吧。=ここから下りて行きなさい.
  • 得 děi 抓紧时间下车去。〔‘下’+目(場所)+‘去’〕=まごまごしないでさっさと列車から降りて行かなくちゃ.
  • 下得来下不来?—太高,下不去了。=下りられるか下りられないか?—とても高いから,下りられない.

2

(上級部門から下級部門へ人員・命令・任務・経費が)下りて行く.


用例
  • 任命通知还没下去,他怎么知道呢?=任命の通知がまだ行っていないのに,彼はどうして知ったのか?
  • 厂长 zhǎng 下车间去了。〔‘下’+目(場所)+‘去’〕=社長は工場の生産現場に下りて行った.

3

(戦場・舞台や試合・競技の場所から)下がって行く,退いて行く.


用例
  • 班长 zhǎng 受了伤也不肯下去。=分隊長は負傷したけれども(戦線から)下がろうとしなかった.
  • 3号运动员受了伤,只好下去。=ゼッケン3の選手は負傷して,やむをえず退場して行った.

4

(ある種の状況・情緒などが)消えて行く,次第になくなる,治まっていく,(食物などが)消化される.


用例
  • 水面上的气泡一会儿就下去了。=水面の泡はすぐに消えていった.
  • 早晨吃的东西 ・xi 早下去了。=朝食べた物は(とっくに消化されてしまった→)おなかに何も残っていない.
  • 心里的怒气下去了。=心中の怒りは治まった.

下去

拼音://・xià//・qù

方向補語


1

〔動詞+‘下去’[+目的語(対象・動作主)]〕の形で用いる.◆目的語を伴わない場合は動詞と‘下去’の間に‘得’‘不’を用いて可能・不可能を示すことができる.


(人・事物が高い所から低い所へ話し手から離れて)…して下って行く,…して下りて行く.


用例
  • 沿着这条路走下去了。=この道に沿って歩いて下りて行った.
  • 石头 ・tou 从山上滚下去了。=石が山の上から転げ落ちて行った.
  • 快把网撤 sǎ 下去。=早く網を入れよ.

(「派遣する」「伝える」「取り除く」「免職する」などの意味を示す動詞と共に用い,動作が上級部門から下級部門へ)…して下りて行く,…して下って行く.


用例
  • 会议的精神已经传下去了。=会議の主旨は既に下へ伝えられた.
  • 把他撤下去了。=彼を免職した.

(「抜く」「消す」「破る」「外す」などの意味を示す動詞と共に用い,動作が完成すると同時にその結果物体の一部分が分離することを示し)…して取る,…して消す,…して外す.


用例
  • 地里长 zhǎng 满了草,拨下去吧。=畑に草がいっぱい生えている,抜き取りなさい.
  • 他把车灯拆下去了。=彼は車のライトを外した.

(動詞と共に用い,動作が現在から将来に向かって継続することを示し)…し続ける,続けて…していく.◆動詞が対象目的語を伴う場合は動詞の前に移動させる.⇒起来 //・qǐ//・lái 3.


用例
  • 请你再讲下去。=どうぞ続けて話してください,話を続けてください.
  • 他没有把话说下去。=彼は言葉を続けなかった.
  • 这本书你接着写下去。=この本を君は続けて書きなさい.
  • 你要不要等下去?=君は待ち続けるつもりですか,君はまだずっと待つつもりですか?
  • 他忍耐不下去了。=彼はもうこれ以上我慢し続けることができなくなった.

(動詞と共に用い,動作が完成したり,途中でやめないで結果が出るまで行なうことを示し)…してしまう.◆動詞が対象目的語を伴う場合は動詞の前に移動させる.


用例
  • 这个问题已经处 chǔ 理下去了。=この問題は既にちゃんと処理してしまった.

2

(〔動詞+‘下’+目的語+‘去’〕の形で用い;人・事物が動詞の表わす動作に連れて低い所へ・低い所に)…して下りて行く,…して下って行く.


用例
  • 他匆匆忙忙走下楼去了。=彼はあたふたと階下へ下りて行った.
  • 快把行李 ・li 搬下车去!=早くトランクを車から下ろしなさい!

3

(多く「悪い」「少ない」「怠けている」「意気地がない」「やせている」などの意味を示す形容詞や一部の代詞と共に用い,ある種の状態が既に存在しかつそれが継続して発展して行くことを示し)ずっと…のままの状態を続ける,…の状態であり続ける.


用例
  • 难道我们国家要永远穷下去,永远落后下去?=我々の国はいつまでも貧乏で,いつまでも立ち後れていなければならないのか?
  • 他半年不见瘦下去一圈,个子更矮了。=彼は半年見ないうちに一回りやせ,背も更に低くなった.
  • 这颗牙再坏下去只有拔掉了。=この歯はこれ以上悪くなったら抜くしかない.
  • 照这样下去,前途不堪设想。=このような状態が今後続いて行くなら,前途は思いやられる.


下去

動詞

日本語訳降り立つ
対訳の関係完全同義関係

下去的概念说明:
用日语解释:降り立つ[オリタ・ツ]
高い所からおりて,低い所に立つ

下去

動詞

日本語訳降る
対訳の関係完全同義関係

下去的概念说明:
用日语解释:降りる[オリ・ル]
高い位置から低い所へ移り動く
用中文解释:下去,下降,下来
从高处向低处移动
用英语解释:descend
to move from a place to a lower place

下去

動詞

日本語訳入,入り
対訳の関係完全同義関係

下去的概念说明:
用日语解释:入[イリ]
太陽や月の没すること
用中文解释:下落,落下,沉没,下去
太阳或月亮落下去

索引トップ用語の索引ランキング

下去

出典:『Wiktionary』 (2011/04/16 15:57 UTC 版)

 動詞
下去 (xiàqu)
  1. (お)りて行(い)く。
  2. ~し続(つづ)ける。
 参照
  • (閩南語) 落去 (lo̍h-khì 又は lo̍h-khù)

索引トップ用語の索引ランキング

下去

生きろ。 - 

已经等不下去了。

もう待てない。 - 

想让你活下去

生きてほしい。 -