读成:さがりだす
中文:开始退离,开始退去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] 目上の人の前から下がり始める |
用中文解释: | 开始退去 开始从长辈或上司面前退去 |
读成:さがりだす
中文:开始后退
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] (位置が)後方へ下がり始める |
用中文解释: | 开始后退 (位置)开始往后退 |
读成:さがりだす
中文:开始下降,开始变差
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] 品質が下がり始める |
用中文解释: | 开始下降 质量开始下降 |
读成:さがりだす
中文:开始下降,开始降低
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] 地位が下がり始める |
用中文解释: | 开始下降 地位开始下降 |
读成:さがりだす
中文:开始下跌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] 物の値段が下がり始める |
用中文解释: | 开始下降 物品的价格开始下跌 |
读成:さがりだす
中文:开始下降,开始降低
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] 温度が下がり始める |
用中文解释: | 开始下降 温度开始下降 |
读成:さがりだす
中文:开始下滑,开始下落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 下がり始める[サガリハジメ・ル] (物の位置が)下の方になり始める |
用中文解释: | 开始下落 (物体的位置)开始落到下方 |
下り制御信号復号部18は、下り制御チャネルを復号し、下り制御信号を取り出す。
下行控制信号解码单元 18对下行控制信道进行解码,取出下行控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ装置は下りL1/L2制御チャネルを受信し、自装置宛のスケジューリング情報を取り出す。
用户装置接收下行 L1/L2控制信道,取出发往本装置的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQI推定部16は、下りパイロットチャネルの受信品質に基づいて下りリンクのチャネル状態を表すチャネル品質情報(CQI)を導出する。
CQI 估计单元 16 基于下行导频信道的接收质量,导出表示下行链路的信道状态的信道质量信息 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集