读成:したばたらき
中文:助手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:打下手,当副手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:在人手下工作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 下働き[シタバタラキ] 雑用をする人 |
用中文解释: | 勤杂人员 打杂的人 |
用英语解释: | odd-job man a person doing a chore |
あなたらしく生きればいい。
你以自己的方式活下去就好。
この授業が終わったらアルバイトに行きます。
下了这个课我要去打工。 -
明日授業が終わったらすぐにバイトに行きます。
明天一下课马上去打工。 -