读成:かみがかり
中文:观世流和宝生流
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:称作观世和宝生的2大流派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 上掛かり[カミガカリ] 能楽で,観世と宝生という2流派の称 |
用中文解释: | (能乐中)称作观世和宝生的2大流派 能乐中,称作观世和宝生的2流派的名称 |
直ぐにこのタスクに取り掛かります。
我马上着手这个课题。 -
彼はこの問題を手掛かりとして言いがかりをつける.
他在这个问题上做文章。 - 白水社 中国語辞典
本当はお手紙を全部スペイン語で書けたら良かったのだけど、時間が掛かり過ぎるので、翻訳したテキストを添付しますね。
本来把信全部用西班牙语写会比较好,但是因为太费时间,所以附上翻译好了的文本哦。 -