動詞
1
(季節物が)市場に出る,出回る.
2
市場へ行く.
日本語訳出回る,出まわる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳出廻る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 出回る[デマワ・ル] (品物が)市場に豊富に出る |
用中文解释: | 上市 (物品)丰富地出现在市场 |
上市 (物品)在市场上大量出现 |
日本語訳地まわり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳地廻り,地回り,地廻,地回
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 地回り[ジマワリ] 都市に近い村ざとから産品を送ってくること |
用中文解释: | (从附近村落)运来上市 从都市附近的村落送来产品 |
日本語訳上場する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上場する[ジョウジョウ・スル] 株式を上場する |
用英语解释: | list to list stocks |
簡體與正體/繁體 (上市) | 上 | 市 |
---|
shanqshyh
shàngshìh
[展開/摺疊] |
---|
edit 上世上士 上市 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
我公司是上市公司。
当社は公開企業である。 -
我们公司是上市公司。
我が社は上場企業である。 -
与非上市企业进行对比的话,上市公司有优势也有劣势。
非上場企業に対比すると、パブリックカンパニーには有利な点も不利な点も存在する。 -