读成:あがりもの
中文:没收品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり物[アガリモノ] 公に没収されたもの |
用中文解释: | 没收品 被公家没收的物品 |
读成:あがりもの
中文:农产品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作物[サクモツ] 田畑から収穫される作物 |
用中文解释: | 农作物 从田里收获的农作物 |
用英语解释: | crop a plant product harvested from fields |
读成:あがりもの
中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報酬[ホウシュウ] 労力に相当する報酬 |
用中文解释: | 报酬 与劳动力相当的报酬 |
用英语解释: | compensation something gained in return for work or service |
读成:あがりもの
中文:粮食
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食物[ショクモツ] たべもの |
用中文解释: | 食物 食物 |
用英语解释: | victuals food |
この共有チャネルは、上り物理共有チャネル(PUSCH: Physical Uplink Shared CHannel)と呼ばれる。
该共享信道被称为上行物理共享信道 (PUSCH:Physical Uplink Shared CHannel)。
建物の階段はとても狭く,上り下りがたいへん不便である.
楼梯太窄,上下很不方便。 - 白水社 中国語辞典
11. 前記制御チャネルは、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH)であり、前記トラヒックチャネルは、物理上りリンク共有チャネル(PUSCH)である、請求項10に記載の方法。
11.根据权利要求 10所述的方法,其中所述控制信道是物理上行链路控制信道(PUCCH),且所述业务信道是物理上行链路共享信道 (PUSCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集