读成:あがりもの
中文:没收品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり物[アガリモノ] 公に没収されたもの |
用中文解释: | 没收品 被公家没收的东西 |
读成:あがりもの
中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報酬[ホウシュウ] 労力に相当する報酬 |
用中文解释: | 报酬 对于劳动力的报酬 |
用英语解释: | compensation something gained in return for work or service |
读成:あがりもの
中文:农产品
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 作物[サクモツ] 田畑から収穫される作物 |
用中文解释: | 农作物 从田里收获的农作物 |
用英语解释: | crop a plant product harvested from fields |
读成:あがりもの
中文:粮食
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 食物[ショクモツ] たべもの |
用中文解释: | 食物 食物 |
用英语解释: | victuals food |
建物の階段はとても狭く,上り下りがたいへん不便である.
楼梯太窄,上下很不方便。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、下り信号については、下り経路情報DB2211を備えた下りフレーム処理部2210がPON区間80から受信したGEMフレームをイーサネットパケットに変換してONU20のUNIに接続される端末に出力し、上り信号については、上り経路情報DB2411を備えた上りフレーム処理部2410が端末から受信したイーサネットパケットをGEMフレームに変換してOLT10に向かって出力するものである。
即,对于下行信号,具备下行路径信息 DB2211的下行帧处理部 2210将从 PON区间 80接收到的 GEM帧变换为以太网包,并输出至与 ONU20的 UNI连接的终端,对于上行信号,具备上行路径信息 DB2411的上行帧处理部 2410将从终端接收到的以太网包变换为 GEM帧,并向 OLT10输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、無線送信装置10とは、下りリンクでは無線通信端末に対してパケットを送信する無線基地局であり、上りリンクでは無線基地局に対してパケットを送信する無線通信端末であるものとする。
这里,作为无线发送装置 10,在下行链路中是向无线通信终端发送分组的无线基站,在上行链路中是向无线基站发送分组的无线通信终端。 - 中国語 特許翻訳例文集