读成:あがりだす
中文:开始紧张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆上り出す[アガリダ・ス] 緊張し始める |
用中文解释: | 开始紧张 开始紧张 |
读成:あがりだす
中文:开始登高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 高い所へ上がり始める |
用中文解释: | 开始登高 开始向高处爬去 |
读成:あがりだす
中文:开始提高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 程度が上がり始める |
用中文解释: | 开始提高 程度开始提高 |
16. 少なくとも共有データチャネルがI及びQチャネルを用いる直交変調方式で伝送される移動通信システムのユーザ装置で使用される方法であって、上りリンクの無線リソースの割当情報を含む下り制御信号を復調するステップと、前記割当情報に従って、上りリンクで共有データチャネルを送信するステップと、前記共有データチャネルの再送の要否を示す送達確認情報を、所定のマッピングテーブルに従って下り制御信号から取り出すステップと、を有し、前記マッピングテーブルは、下り制御信号のユーザ多重数が所定数以下の場合、送達確認情報をIチャネルのみに又はQチャネルのみに対応付け、ユーザ多重数が所定数より多かった場合、送達確認情報をI及びQチャネルに対応付けることを示すようにした方法。
16.一种在移动通信系统的用户装置中使用的方法,该移动通信系统中至少共享数据信道以使用 I信道和 Q信道的正交调制方式被传输,该方法包括: 对包含上行链路的无线资源的分配信息的下行控制信号进行解调的步骤; - 中国語 特許翻訳例文集