读成:あがりだす
中文:开始上岸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 水から上がり始める |
用中文解释: | 开始上岸 开始从水中上来 |
读成:あがりだす
中文:开始升空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 空高く上がり始める |
用中文解释: | 开始升空 开始升向高空 |
读成:あがりだす
中文:开始紧张
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆上り出す[アガリダ・ス] 緊張し始める |
用中文解释: | 开始紧张 开始紧张 |
读成:あがりだす
中文:开始提高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 程度が上がり始める |
用中文解释: | 开始提高 程度开始提高 |
读成:あがりだす
中文:开始上升
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 地位が上がり始める |
用中文解释: | 开始上升 地位开始上升 |
读成:あがりだす
中文:开始增加收益
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 収益が上がり始める |
用中文解释: | 开始增加收益 收益开始增加 |
读成:あがりだす
中文:开始登高
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上がり始める[アガリハジメ・ル] 高い所へ上がり始める |
用中文解释: | 开始登高 开始向高处爬去 |
頂点データアドレス決定部801では、まず、BLOCK_START信号の立ち上がりを検出して、ブロック番号を算出する(ステップ1001)。
在顶点数据地址决定部 801中,首先检测 BLOCK_START信号的上升,以计算区域编号 (步骤 1001)。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、開始側しきい値は、検出された信号におけるあるサブフレームの電力レベルの立ち上がりエッジをリアルタイムで検出する。
在其它实施例中,起始阈值是实时地检测所检测到的信号中的子帧的功率水平的上升沿。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御装置1は、例えば、画像データから抽出した特徴を数値化した値と、音声データから抽出した特徴を数値化した値とを加算して得られた値を盛り上がり評価値として算出する。
例如,所述显示控制器 1计算将通过对从图像数据中提取出的特征量化所得到的值与通过对从声音数据中提取出的特征量化所得到的值相加而得到的值,作为高潮评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集