读成:ていねい
中文:谦恭,礼貌,殷勤
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奥ゆかしさ[オクユカシサ] 心づかいが細やかで品が良い程度 |
用中文解释: | 优美,文雅,娴静,典雅 某人照料细致,风度优雅的程度 |
用英语解释: | civility the degree to which a person is considerate and refined |
读成:ていねい
中文:仔仔细细
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
中文:小心谨慎,非常周到
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入念[ニュウネン] 十分に心を配るさま |
用中文解释: | 细致,仔细,周到,谨慎 十分警惕,注意 |
用英语解释: | scrupulous a condition of people being excessively careful |
读成:ていねい
中文:郑重其事,礼貌,恭敬
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り目正しい[オリメタダシ・イ] 礼儀作法がきちんとしているさま |
用中文解释: | 有礼貌,规矩 礼仪规矩遵守得很好的样子 |
礼貌待客
丁寧な接客 -
好好地处理。
丁寧に扱う。 -
请仔细写。
丁寧に書いてください。 -