日语在线翻译

一路

[いちろ] [itiro]

一路

拼音:yīlù

1

名詞 (多く方位詞‘上’を伴い)道中,旅の途中.


用例
  • 这一路风景很好。=この旅の途中は風景がとてもよい.
  • 从这里到上海,一路上要经过好几座大桥。=ここから上海へ行くには,途中幾つもの大きな橋を通ることになる.
  • 一路上天气一直很好。=道中天気がずっとよかった.
  • 一路上好吗?=道中お元気でしたか?
  • 一路上多保重!=道中くれぐれもお大事に!
  • [祝您]一路平安!=道中ご無事で!
  • 一路顺风=道中ご無事で,(物事が)万事順調に運ぶ.
  • 一路领先((成語))=(多くの人が一緒になって前に進む場合)ずっと先頭を走る.

2

動詞 (行く時・来る時・歩く時に)連れ立つ,同道する,一緒である.≒一道3,同路.


用例
  • 我跟你一路,咱们一道走。=私はあなたと同じ道ですから,一緒に参りましょう.

3

副詞 (「行く」「来る」「歩く」を示す動詞の前に用い)一緒に,連れ立って.


用例
  • 这次我们可以一路走。=今回我々は一緒に行くことができる.
  • 他是跟我一路来的。=彼は私と一緒にやって来た.

4

副詞 (‘一路…一路…’の形で用い)…しながら(…する).


用例
  • 一路走一路和他商量。=歩きながら彼と相談する.

5

数詞+量詞 (好ましくない意味で)一類(の),あるタイプ(の),同類(の).


用例
  • 小李的演唱是一路,小王的演唱又是一路,两人风格不一样。=李さんの歌はあるタイプで,王さんの歌もまた別のタイプで,2人の風格は異なる.
  • 一路人=同類の人間.
  • 他是拘谨一路,你是旷达一路。=彼は謹直なタイプで,君は闊達なタイプだ.


一路

读成:いちろ

中文:一路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:一条路
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一路的概念说明:
用日语解释:一路[イチロ]
ひとすじの道

一路

读成:いちろ

中文:邻子
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

一路的概念说明:
用日语解释:一路[イチロ]
碁で,或る石の一つ隣

一路

读成:いちろ

中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:笔直向前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一路的概念说明:
用日语解释:ひたむきだ[ヒタムキ・ダ]
一心不乱なさま
用中文解释:拼命,使劲,奋力拼搏
一心一意,专心致志的样子

一路

名詞

日本語訳一路
対訳の関係完全同義関係

一路的概念说明:
用日语解释:一路[イチロ]
ひとすじの道

一路

数詞

日本語訳御一緒する,ご一緒する
対訳の関係完全同義関係

一路的概念说明:
用日语解释:同道する[ドウドウ・スル]
同道する
用中文解释:同行
同行
用英语解释:accompany
to accompany

索引トップ用語の索引ランキング

一路一路和他商量。

歩きながら彼と相談する. - 白水社 中国語辞典

一路

同類の人間. - 白水社 中国語辞典

一流货

同類のやから.≒一路货色. - 白水社 中国語辞典