1
数詞+量詞 ⇒行 xíng 13.
2
((方言)) 副詞 ≦一边 yībiān 2.
读成:いちぎょう
中文:一种修行
中国語品詞名詞フレーズ
用日语解释: | 一行[イチギョウ] 仏教で,一つの行 |
用中文解释: | 一种修行 佛教中的一种修行 |
读成:ひとつら
中文:同族
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 同じ一族 |
用中文解释: | 同族 同一族 |
读成:ひとつら
中文:一行东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 一続きに並んだもの |
用中文解释: | 一行 排列成一行的东西 |
读成:ひとつら
中文:一排,一行
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 一続きに並ぶこと |
用中文解释: | 一行 排列成一行 |
日本語訳一列
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一列[イチレツ] ひとつの並び |
日本語訳パーティ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仲間[ナカマ] 一緒に物事をする人 |
用中文解释: | 伙伴 一起行动,做事的人 |
日本語訳一行,門戸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一行[イッコウ] 行動を共にする仲間 |
用中文解释: | 一行,一队,同行者 有组织地共同行动的一伙人 |
用英语解释: | band organized body of people (group assembled to do activity together; clique, band, crew, caravan, etc.) |
日本語訳一行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一行[ヒトクダリ] (文章の)1行 |
日本語訳一行
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一連[ヒトツラ] 一続きに並ぶこと |
用中文解释: | 一行 排列成一行 |
读成:いちぎょう
中文:专注于一行
中国語品詞動詞フレーズ
用日语解释: | 一行[イチギョウ] 一つの修行に専心すること |
用中文解释: | 专注于一行 专心于一种修行。 |
读成:ひとつら
中文:相同程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同等[ドウトウ] 同じ程度 |
用中文解释: | 一行 相同程度 |
读成:いっこう
中文:一个行为
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一行[イッコウ] 一つの行い |
读成:いちぎょう
中文:一列
中国語品詞数詞
用日语解释: | 行[クダリ] 文章の縦の行 |
用中文解释: | 一列 文章的列 |
读成:いっこう
中文:一行,同行者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一行[イッコウ] 行動を共にする仲間 |
用英语解释: | band organized body of people (group assembled to do activity together; clique, band, crew, caravan, etc.) |
读成:ひとくだり
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一部[イチブ] 全体をいくつかに分けた一部 |
用中文解释: | 一部分 把全体分成几份的一部分 |
用英语解释: | division any of the parts into which something may be cut or divided; a section |
读成:ひとくだり
中文:一行
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一行[ヒトクダリ] (文章の)1行 |
读成:ひとくだり
中文:一部分
中国語品詞数詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一行[ヒトクダリ] 文章の一部分 |
一行一行地看
1行ずつ読む. - 白水社 中国語辞典
总理及其一行
総理とその一行. - 白水社 中国語辞典
一行又一行的队伍
一列また一列の隊列. - 白水社 中国語辞典
ティク・ナット・ハン last line one-line-scanning 专注于一行 一个行为 一部分 一行东西 パンチ列 行挿入