日语在线翻译

一般化

[いっぱんか] [ippanka]

一般化

拼音:yībānhuà

動詞 (特殊な物事や個別的な物事を)一般的なものにする,特色のないものにする.↔特殊化.


用例
  • 你把最近的情势估计得太一般化了。〔 de 補〕=最近の情勢を君はあまりにも通り一遍に捕らえている.


一般化

動詞

日本語訳一般化する
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:公示する[コウジ・スル]
公共機関が,広く世間の人に知らせる
用中文解释:公示,告示
公共机关广泛通知世人
用英语解释:broadcast
of a public organization, to announce widely to the public

一般化

動詞

日本語訳ジェネラリゼーション,ゼネラリゼーション,ジェネラリゼイション
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:ゼネラリゼーション[ゼネラリゼーション]
一般的な結論
用中文解释:一般化,普遍化
一般的结论
用英语解释:generalization
a general statement, principle or opinion resulting from the consideration of particular facts

一般化

動詞

日本語訳ジェネラリゼーション,ゼネラリゼーション,ジェネラリゼイション
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:ジェネラリゼーション[ジェネラリゼーション]
世間に流布すること

一般化

動詞

日本語訳万人向き,万人向
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:万人向き[マンニンムキ]
どんな人にも適していること
用中文解释:面向大众,大众化,一般化,谁都合适
适合于任何人

一般化

動詞

日本語訳一般化する
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:一般化する[イッパンカ・スル]
(論理学で),一事例から量化式を推論する
用中文解释:一般化
(逻辑学中)由一个事例推论量化式
用英语解释:generalize
(in logic) to infer something from one case

一般化

名詞

日本語訳一般化する
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:一般化する[イッパンカ・スル]
(特殊なものから)普遍的法則を導き出す
用中文解释:一般化
(从特殊东西中)导出普遍的法则
用英语解释:generalize
to draw out a general law from a particular thing

一般化

名詞

日本語訳一般化する
対訳の関係完全同義関係

一般化的概念说明:
用日语解释:一般化する[イッパンカ・スル]
(物事が)世の中全体に通用するようになる
用中文解释:一般化,普及
事物变得全世界通用

索引トップ用語の索引ランキング

一般化

拼音: yī bān huà
日本語訳 普遍化、汎化、一般化

一般化

读成: いっぱんか
中文: 普遍化、一般化

索引トップ用語の索引ランキング

可以对那家公司进行怎样的一般化呢?

その会社に対してどのような一般化ができますか? - 

请验证实验结果的普遍适用性。

実験結果の一般化可能性を検証しなさい。 - 

不要根据你的经验做出轻率的概括。

自分の体験のみに基づき軽率な一般化を行ってはいけません。 -