日语在线翻译

一流

[いちりゅう] [itiryuu]

一流

拼音:yīliú

数詞+量詞


1

一類(の),同類(の).⇒流1 liú 8.


用例
  • 这两个是一流。=この2つは同じ類である.
  • 有一流人我不喜欢 ・huan 。=ある種の人は私は好きではない.
  • 一流货=同類のやから.≒一路货色.

2

第一流の,第一等の.≒第一流.


用例
  • 他的技术是一流的。=彼の技術は一流である.
  • 一流货=一流の商品.
  • 一流宾馆=一流のホテル.
  • 一流技术=一流の技術.


一流

读成:いちりゅう

中文:第一流
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

一流的概念说明:
用日语解释:一流[イチリュウ]
ある分野で第1等の地位を占めること

一流

读成:いちりゅう

中文:一个流派
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

一流的概念说明:
用日语解释:一流[イチリュウ]
一つの流派

一流

读成:いちりゅう

中文:独特
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

一流的概念说明:
用日语解释:一流[イチリュウ]
やり方が独特であること

一流

读成:いちりゅう

中文:一流的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一流的概念说明:
用日语解释:一流[イチリュウ]
ある分野で第1等の地位を占めている人
用英语解释:first-rater
a person who is first-rate in a certain field

一流

读成:いちりゅう

中文:一流物品
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

一流的概念说明:
用日语解释:一流[イチリュウ]
ある分野で第1等の地位を占めているもの
用英语解释:first-rater
something that is first-rate in a certain field

一流

区別詞

日本語訳第一流
対訳の関係完全同義関係

一流的概念说明:
用日语解释:第一流[ダイイチリュウ]
ある分野ですぐれた地位を占めること

一流

区別詞

日本語訳ハイクラス
対訳の関係完全同義関係

一流的概念说明:
用日语解释:ハイクラス[ハイクラス]
上等な物
用中文解释:高级
高级的东西

索引トップ用語の索引ランキング

一流产品

一流の製品. - 白水社 中国語辞典

一流

一流の商品. - 白水社 中国語辞典

一流宾馆

一流のホテル. - 白水社 中国語辞典