读成:るふらん
中文:叠句
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 返し[カエシ] 韻文や楽曲で,繰り返し用いられる句 |
用中文解释: | 和作,和诗 韵文或者乐曲中反复被使用的句子 |
读成:るふらん
中文:叠句,反复句,重复句
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ルフラン[ルフラン] 韻文で,同じ句を繰り返し用いること |
读成:るふらん
中文:重复唱词
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ルフラン[ルフラン] 楽曲で,同じ楽句を繰り返し用いること |