读成:ふれっしゅだ
中文:新的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 若々しい[ワカワカシ・イ] 元気で若々しいさま |
用中文解释: | 朝气蓬勃 有精神朝气蓬勃的样子 |
用英语解释: | youthful the state of being full of spirit and youthfulness |
读成:ふれっしゅだ
中文:新鲜的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フレッシュだ[フレッシュ・ダ] 新鮮で生き生きとしているようす |
用中文解释: | 新鲜的 新鲜活生生的样子 |
韓国のフレッシュジュースはすごく安くて好きだ。
韩国的鲜榨果汁非常便宜我很喜欢。
教師集団にフレッシュな血を補充する.
给教师队伍增添了新血液。 - 白水社 中国語辞典
大自然を満喫してリフレッシュすることができました。
我充分享受了大自然之后能够恢复精神了。 -