读成:あうとさいど
中文:接球方
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウトサイド[アウトサイド] バドミントンで,サーブを受ける側 |
用中文解释: | 接球方 羽毛球比赛中接球方 |
读成:あうとさいど
中文:外观,外表
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見かけ[ミカケ] 物や人の外見 |
用中文解释: | 外表 物或人的外表 |
读成:あうとさいど
中文:外侧
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウトサイド[アウトサイド] 球技において,コートなどの規定線の外側 |
用中文解释: | 外侧 球赛中,场地等划线的外侧 |
读成:あうとさいど
中文:线外球
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウトサイド[アウトサイド] 球技において,コートなどの規定線の外側に球が入ること |
用中文解释: | 线外球 球类比赛,球落在场地划定线的外侧 |
读成:あうとさいど
中文:外角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | アウトコーナー[アウトコーナー] 野球いおいて,打者にとってホームベースの真ん中より,外側の範囲 |
用中文解释: | 外角 棒球比赛中,对击球者来说,指本垒中央的外侧区域 |
用英语解释: | outside in baseball, a pitch that is within the strike zone, but only barely goes over the outside of the home plate |