日语在线翻译

アウトオブバウンズ

[あうとおぶばうんず] [autoobubaunzu]

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:禁区
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
アメリカンフットボールで,サイドラインとエンドラインで囲まれた区域
用中文解释:禁区
美式足球赛中,由边线和底线围住的区域

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:禁止开球区
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
ゴルフコースの,OBという,プレーを禁止されている区域
用中文解释:禁止开球区
高尔夫球场称作OB的禁止开球区

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:球出界
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
(アメリカンフットボールで,)ラインから外へ出ること
用中文解释:球出界
(美式足球),球出线外。

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:球出界
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
(バレーボールで,)ボールが相手競技者に触れる前にコート外のものに触れること
用中文解释:球出界
(排球比赛)球在对方队员接触前落于场地外

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:出界
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
(ラグビーで,)ボールがタッチラインから外に出ること
用中文解释:出界
(橄榄球)球从边线弹出界外

アウトオブバウンズ

读成:あうとおぶばうんず

中文:禁止开球区
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

アウトオブバウンズ的概念说明:
用日语解释:アウトオブバウンズ[アウトオブバウンズ]
ゴルフにおいて,OBの区域に打球が入ること
用中文解释:禁止开球区
高尔夫球赛,击球到禁止开球区域


相关/近似词汇:

出界 球出界 禁区 禁止开球区