日语在线翻译

よそ

[よそ] [yoso]

よそ

中文:旁边拉
拼音:pángbianlǎr

中文:别处
拼音:biéchù

中文:
拼音:
解説(場所を指し)よそ



よそ

读成:よそ

中文:不顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:漠然视之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:漠不关心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

よそ的概念说明:
用日语解释:等閑さ[ナオザリサ]
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
用中文解释:马虎;忽视;玩忽;等闲
对应该做的工作怠惰,敷衍搪塞

他所

读成:よそ

中文:不顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:漠然视之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:漠不关心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

他所的概念说明:
用日语解释:等閑さ[ナオザリサ]
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
用中文解释:马虎;忽视;玩忽;等闲
对应该做的工作怠惰,敷衍搪塞

他所

读成:たしょ,よそ

中文:别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:别的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

他所的概念说明:
用日语解释:他所[タショ]
他の場所
用中文解释:其他的场所
其他的场所
别处,别的地方
其他的场所

他所

读成:よそ

中文:异乡
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:他乡
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:他处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係

他所的概念说明:
用日语解释:他所[ヨソ]
自分の家以外の所

他所

读成:よそ

中文:局外事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:不相关,毫无关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

他所的概念说明:
用日语解释:余所[ヨソ]
自分とは直接関係のないこと
用中文解释:不相关,毫无关系,局外事
与自己没有直接关系的事

余所

读成:よそ

中文:局外事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:不相关,毫无关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

余所的概念说明:
用日语解释:余所[ヨソ]
自分とは直接関係のないこと
用中文解释:不相关,毫无关系,局外事
与自己没有直接关系的事

余所

读成:よそ

中文:不顾,漠然视之,漠不关心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

余所的概念说明:
用日语解释:等閑さ[ナオザリサ]
なすべき仕事を怠けていい加減にすること
用中文解释:马虎;忽视;等闲
懒得去做该做的工作,敷衍塞责的

余所

读成:よそ

中文:别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:别的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

余所的概念说明:
用日语解释:他所[タショ]
他の場所
用中文解释:别处,别的地方
其他的地方

四十

读成:よそ

中文:四十
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

四十的概念说明:
用日语解释:四十[ヨソ]
40という数

索引トップ用語の索引ランキング

よそ者.

外路人 - 白水社 中国語辞典

よその人.

别处的人 - 白水社 中国語辞典

よそ3年.

凡三稔 - 白水社 中国語辞典