中文:旁边拉儿
拼音:pángbianlǎr
中文:别处
拼音:biéchù
中文:他
拼音:tā
解説(場所を指し)よそ
读成:よそ
中文:不顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:漠然视之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:漠不关心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
用中文解释: | 马虎;忽视;玩忽;等闲 对应该做的工作怠惰,敷衍搪塞 |
读成:よそ
中文:不顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:漠然视之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:漠不关心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
用中文解释: | 马虎;忽视;玩忽;等闲 对应该做的工作怠惰,敷衍搪塞 |
读成:たしょ,よそ
中文:别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:别的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他所[タショ] 他の場所 |
用中文解释: | 其他的场所 其他的场所 |
别处,别的地方 其他的场所 |
读成:よそ
中文:异乡
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:他乡
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:他处
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他所[ヨソ] 自分の家以外の所 |
读成:よそ
中文:局外事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:不相关,毫无关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 余所[ヨソ] 自分とは直接関係のないこと |
用中文解释: | 不相关,毫无关系,局外事 与自己没有直接关系的事 |
读成:よそ
中文:局外事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:不相关,毫无关系
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 余所[ヨソ] 自分とは直接関係のないこと |
用中文解释: | 不相关,毫无关系,局外事 与自己没有直接关系的事 |
读成:よそ
中文:不顾,漠然视之,漠不关心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 等閑さ[ナオザリサ] なすべき仕事を怠けていい加減にすること |
用中文解释: | 马虎;忽视;等闲 懒得去做该做的工作,敷衍塞责的 |
读成:よそ
中文:别处
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:别的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 他所[タショ] 他の場所 |
用中文解释: | 别处,别的地方 其他的地方 |
读成:よそ
中文:四十
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四十[ヨソ] 40という数 |
よそ者.
外路人 - 白水社 中国語辞典
よその人.
别处的人 - 白水社 中国語辞典
およそ3年.
凡三稔 - 白水社 中国語辞典