中文:止
拼音:zhǐ
中文:拉倒
拼音:lādǎo
中文:算
拼音:suàn
中文:罢手
拼音:bàshǒu
中文:收摊儿
拼音:shōu tānr
中文:辍
拼音:chuò
中文:收场
拼音:shōuchǎng
中文:偃
拼音:yǎn
中文:收工
拼音:shōu gōng
解説(農作業・工事現場などの肉体労働者がその日の)やめる
中文:歇手
拼音:xiē shǒu
解説(物事をすることを)やめる
中文:停止
拼音:tíngzhǐ
解説(多く具体的な動作・行為を)やめる
中文:息止
拼音:xīzhǐ
解説(仕事などを)やめる
中文:收
拼音:shōu
解説(仕事などを)やめる
中文:退
拼音:tuì
解説(既に決まったことを)やめる
中文:忌
拼音:jì
解説(嗜好品などを)やめる
中文:洗手
拼音:xǐ shǒu
解説(一定の職業を)やめる
中文:断
拼音:duàn
解説(酒・たばこなどを)やめる
中文:废止
拼音:fèizhǐ
解説(法令・制度などを)やめる
中文:放下
拼音:fàng xià
解説(心配などを)やめる
读成:やめる
中文:退出,中止,取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 中止 停止曾经继续的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:やめる,とめる
中文:结束,截止,停止,中止,中断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
用中文解释: | 中断 结束已持续到某个时期的事情或状态 |
中断 使已持续到某时段的事物或状态停止下来 | |
用英语解释: | interrupt to interupt something continuous |
读成:やめる
中文:作罢,放弃,停止,中止,取消
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
用中文解释: | 停止,中止 中止正在进行中的事情 |
用英语解释: | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
读成:やめる
中文:疾病
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生病
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 病気[ビョウキ] 病気で体が弱っているさま |
用中文解释: | 疾病 由于疾病,身体虚弱的样子 |
用英语解释: | ill having an illness |
读成:やめる
中文:患病
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正在生病
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:病态的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 病める[ヤメル] 病気の |
读成:やめる
中文:退学,辞职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暇を貰う[ヒマヲモラ・ウ] 勤めなどをやめる |
用中文解释: | 辞职 辞去工作等 |
用英语解释: | demit to renounce or resign from an occupational position |
读成:やめる
中文:辞,辞职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞職する[ジショク・スル] 職場や事業から手をひく |
用中文解释: | 辞职 从职场及事业中引身而退 |
用英语解释: | resign to resign from a job or an enterprise |
读成:やめる
中文:辞职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 辞職する[ジショク・スル] 職場や事業から手をひく |
用中文解释: | 辞职 从职场或事业里退出 |
用英语解释: | resign to resign from a job or an enterprise |
仕事をやめる.
辍工 - 白水社 中国語辞典
戦争をやめる.
弭战 - 白水社 中国語辞典
戦争をやめる.
偃兵 - 白水社 中国語辞典