中文:反倒
拼音:fǎndào
中文:草席
拼音:cǎoxí
中文:反
拼音:fǎn
中文:荐
拼音:jiàn
中文:却
拼音:què
解説(一般的な道理に反することを示し)むしろ
中文:倒
拼音:dào
解説(一般的な道理に反することを示し)むしろ
中文:苫席
拼音:shànxí
解説(アシ・コーリャンの皮で編んだ)むしろ
中文:宁可
拼音:nìngkě
解説(…する・…した方がよい)むしろ
中文:反倒
拼音:fǎndào
解説(一般的な予想・常識に反することを述べる場合)むしろ
中文:宁可
拼音:nìngkě
解説(…する)むしろ
中文:箔
拼音:bó
解説(アシ・コーリャンの茎で作った)むしろ
读成:むしろ
中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座席[ザセキ] 座席 |
用中文解释: | 座位 座位 |
用英语解释: | place place where activity is performed (place where someone sits) |
读成:むしろ,えん
中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座席[ザセキ] 座席 |
用中文解释: | 座位 座位 |
用英语解释: | place place where activity is performed (place where someone sits) |
读成:むしろ,えん
中文:干脆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:索性
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宁可
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
中文:席子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筵[ムシロ] むしろ |
用中文解释: | 席子 席子 |
宁可,莫若 宁可,莫若 |
读成:むしろ
中文:草帘,草席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筵[ムシロ] 藁やすげなどで編んだ敷物 |
读成:むしろ
中文:草帘,草席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筵[ムシロ] 藁やすげなどで編んだ敷物 |
读成:むしろ
中文:草席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 莚[ムシロ] 藁を編んで作った筵 |
读成:むしろ,えん
中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座席[ザセキ] 座席 |
用中文解释: | 座位 座位 |
用英语解释: | place place where activity is performed (place where someone sits) |
读成:むしろ
中文:座位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座席[ザセキ] 座席 |
用中文解释: | 座位 座位 |
用英语解释: | place place where activity is performed (place where someone sits) |
读成:むしろ
中文:草帘,草席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筵[ムシロ] 藁やすげなどで編んだ敷物 |
读成:むしろ
中文:草席
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 莚[ムシロ] 藁を編んで作った筵 |
1枚のむしろ.
一领席 - 白水社 中国語辞典
むしろ恋をしたい。
相反我想谈恋爱。 -
むしろ疲れました。
我不如说是累了。 -