名詞 むしろ・ござ・アンペラなどの敷物.≒席1.
日本語訳茣蓙筵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茣蓙筵[ゴザムシロ] 茣蓙筵という敷物 |
日本語訳蓙,茣蓙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茣蓙[ゴザ] 茣蓙 |
用中文解释: | 席子 席子 |
日本語訳引敷き,引敷,引っ敷き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ敷き[ヒッシキ] 敷き物 |
日本語訳席
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 席[セキ] 草や竹などを編んで作った敷物 |
日本語訳上筵,上蓆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上筵[ウワムシロ] 畳の上の敷き物 |
日本語訳筵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 筵[ムシロ] むしろ |
用中文解释: | 席子 席子 |
日本語訳マット
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | マット[マット] 西洋式の敷物 |
席子又结实又光趟。
ござが丈夫ですべすべしている. - 白水社 中国語辞典
用席子苫麦子。
むしろで麦に覆いを掛ける. - 白水社 中国語辞典
他卷了十多领席子。
彼はアンペラを10何枚か円筒形に巻いた. - 白水社 中国語辞典