读成:さき,みさき
中文:岬角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 岬[ミサキ] 海上に突き出た陸地の先端 |
用中文解释: | 岬角 向海洋伸出的尖形陆地 |
用英语解释: | promontory a highly elevated piece of land stretching out into the sea from the coast, called promontory |
读成:さき,みさき
中文:岬角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 岬[ミサキ] 海上に突き出た陸地の先端 |
用中文解释: | 岬角 向海洋伸出的尖形陆地 |
用英语解释: | promontory a highly elevated piece of land stretching out into the sea from the coast, called promontory |
读成:みさき
中文:开道者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御先[ミサキ] 貴人の外出の際,前にいる通行人を追いはらう人 |
读成:みさき
中文:神作为使者派遣的动物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 御先[ミサキ] キツネやカラスなど,神が使者として派遣する動物 |
读成:みさき
中文:先遣兵
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:打前站者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:先驱
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:先驱开路的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 先駆者[センクシャ] 他にさきがけて物事を行い,発展の基礎を作った人 |
用中文解释: | 先驱者 先于他人做某件事并奠定发展基础的人 |
用英语解释: | pioneer a pioneer who originates the development of something |
读成:みさき
中文:开拓者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先駆者[センクシャ] 他にさきがけて物事を行い,発展の基礎を作った人 |
用中文解释: | 先驱者 在别人之前做事,建立了发展基础的人 |
用英语解释: | pioneer a pioneer who originates the development of something |
读成:みさき
中文:神作为使者派遣的动物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 御先[ミサキ] キツネやカラスなど,神が使者として派遣する動物 |
读成:みさき
中文:开道者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御先[ミサキ] 貴人の外出の際,前にいる通行人を追いはらう人 |
读成:さき,みさき
中文:岬角
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 岬[ミサキ] 海上に突き出た陸地の先端 |
用中文解释: | 岬角 向海洋伸出的尖形陆地 |
用英语解释: | promontory a highly elevated piece of land stretching out into the sea from the coast, called promontory |
ミサ曲.
弥撒曲 - 白水社 中国語辞典
振込先の銀行
转账的银行 -
振込先の銀行名
汇入银行的名字 -