读成:ぽっぽ
中文:衣兜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ポケット[ポケット] 衣嚢という,衣服に取り付けた袋 |
用中文解释: | 衣兜 衣兜,衣服上的口袋 |
用英语解释: | pocket a pocket sewn into or onto a garment |
读成:ぽっぽ
中文:火车
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 汽車[キシャ] 汽車という乗り物 |
用中文解释: | 火车 一种叫做"火车"的交通工具 |
用英语解释: | train a type of vehicle called railroad train |
读成:ぽっぽ
中文:腰包
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:手头
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
用日语解释: | ぽっぽ[ポッポ] ふところ具合 |
读成:ぽっぽ
中文:噗噗地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぽっぽ[ポッポ] 煙や湯気が勢いよく噴き出ているさま |
读成:ぽっぽ
中文:鸽子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ハト[ハト] 鳩という鳥 |
用中文解释: | 鸽子 名为鸽子的鸟 |
用英语解释: | pigeon a bird called a pigeon |
汽車ポッポが来たよ!
汽车鸣着笛来喽。 -
機関車がぽっぽと近づいてくるのが聞こえた。
听到火车噗噗开过来的声音。 -
蒸気機関車はシュッシュッポッポッと音を立てて進んだ。
蒸汽机车发着咻咻嘭嘭的声音前进着。 -