日语在线翻译

ほほえむ

[ほほえむ] [hohoemu]

ほほえむ

中文:发笑
拼音:fā xiào

中文:
拼音:shěn

中文:含笑
拼音:hán xiào

中文:微笑
拼音:wēixiào



ほほ笑む

读成:ほほえむ

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:莞尔
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:高兴微笑貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

ほほ笑む的概念说明:
用日语解释:微笑する[ビショウ・スル]
顔をほころばせる
用中文解释:微笑
微笑
用英语解释:smile
to wear a smile of joy in spite of oneself

微笑む

读成:ほほえむ,ほおえむ

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:莞尔
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:高兴微笑貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

微笑む的概念说明:
用日语解释:微笑する[ビショウ・スル]
顔をほころばせる
用中文解释:微笑
微笑
微笑
脸微微绽开
用英语解释:smile
to wear a smile of joy in spite of oneself

微笑む

读成:ほほえむ,ほおえむ

中文:初开,乍开,初放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

微笑む的概念说明:
用日语解释:微笑む[ホホエ・ム]
(花が)つぼみをわずかに開かせる
用中文解释:初放,乍开,(花蕾)初开
(花)稍微张开花蕾
用英语解释:blossom out
of a flower, to bloom

頬えむ

读成:ほほえむ

中文:初开,乍开,初放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頬えむ的概念说明:
用日语解释:微笑む[ホホエ・ム]
(花が)つぼみをわずかに開かせる
用中文解释:初放,乍开,(花蕾)初开
(花)稍微张开花蕾
用英语解释:blossom out
of a flower, to bloom

頬えむ

读成:ほほえむ

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:莞尔
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:高兴微笑貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

頬えむ的概念说明:
用日语解释:微笑する[ビショウ・スル]
顔をほころばせる
用中文解释:微笑
微笑
用英语解释:smile
to wear a smile of joy in spite of oneself

頬笑む

读成:ほほえむ,ほおえむ

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:微笑
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳

中文:莞尔
中国語品詞副詞
対訳の関係逐語訳

中文:高兴微笑貌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

頬笑む的概念说明:
用日语解释:微笑する[ビショウ・スル]
顔をほころばせる
用中文解释:微笑
微笑
微笑
脸微微绽开
用英语解释:smile
to wear a smile of joy in spite of oneself

頬笑む

读成:ほほえむ,ほおえむ

中文:初开,乍开,初放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

頬笑む的概念说明:
用日语解释:微笑む[ホホエ・ム]
(花が)つぼみをわずかに開かせる
用中文解释:初放,乍开,(花蕾)初开
(花)稍微张开花蕾
用英语解释:blossom out
of a flower, to bloom

索引トップ用語の索引ランキング

にこっとほほえむ

莞尔一笑 - 白水社 中国語辞典

ちょっとほほえむ

微微一笑 - 白水社 中国語辞典

邪悪にほほえむ

邪惡地微笑 -