日语在线翻译

ほける

[ほける] [hokeru]

ほける

读成:ほける

中文:着迷,发疯,热衷
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

ほける的概念说明:
用日语解释:惚ける[ホウケ・ル]
限度をこえて物事をする
用中文解释:着迷,热衷,发疯
超过限度做某事

惚ける

读成:ほける

中文:忘我,全身心
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

惚ける的概念说明:
用日语解释:惚ける[ホウケ・ル]
限度をこえて物事をする
用中文解释:忘我,全身心
超过限度地做事

惚ける

读成:ほける,ほうける,とぼける,ぼける

中文:老糊涂,老耋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:糊涂,迟钝
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:年老昏聩
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

惚ける的概念说明:
用日语解释:耄碌する[モウロク・スル]
年をとってもうろくすること
用中文解释:年老昏聩,老耋,老糊涂
年纪大了,昏聩糊涂

蓬ける

读成:ほける

中文:起毛
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:变旧起毛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

蓬ける的概念说明:
用日语解释:蓬ける[ホケ・ル]
古くなって,けば立つ