中文:雹
拼音:báo
中文:雹子
拼音:báozi
中文:冰雹
拼音:bīngbáo
读成:ひょう
中文:豹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒョウ[ヒョウ] 豹という動物 |
用中文解释: | 豹 一种叫做豹的动物 |
用英语解释: | leopard a cat-like animal, called leopard |
读成:ひょう
中文:苋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒョウ[ヒョウ] ヒョウという植物 |
读成:ひょう,たわら
中文:草包,草袋子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:草袋子,稻草包
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俵[タワラ] 藁を編んで造った袋 |
用中文解释: | 稻草包 用稻草编造的袋子 |
读成:ひょう
中文:步
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳
中文:兵
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 歩兵[フヒョウ] 歩という,将棋の駒 |
用英语解释: | pawn a game piece in Shogi, called pawn |
读成:ひょう
中文:平声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平[ヒョウ] 平声という,漢字の発音法 |
读成:ひょう
中文:平调
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平[ヒョウ] 平調という,日本音楽の音名 |
读成:ひょう
中文:平调
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平調[ヒョウジョウ] 平調という,雅楽の調子 |
用中文解释: | 平调 名为平调的,雅乐的调子 |
读成:ひょう,しるし
中文:标记,记号
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:标识,记号
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 目印[メジルシ] 見たり覚えたりするためにつけておく目印 |
用中文解释: | 标记 为了便于看到或记住而打上的标志 |
标识 为了边看边记住而注上的记号 | |
用英语解释: | sign a mark that is made for a person to recognise as a guide |
读成:ひょう
中文:席次标识
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 標[ヒョウ] 昔,朝廷の儀式の際,席次を示したしるしの白木 |
读成:ひょう
中文:瓢
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 瓢[ヒョウ] 瓢箪の実をくりぬいて作った入れ物 |
读成:ふくべ,ひょう
中文:葫芦
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒョウタン[ヒョウタン] 瓢箪という植物 |
用中文解释: | 葫芦 一种称作葫芦的植物 |
用英语解释: | gourd a plant called gourd |
读成:ひょう
中文:选票,票
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 票[ヒョウ] 選挙や採決の時に意思を書いて投票する札 |
读成:ひょう
中文:投票数
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 票[ヒョウ] 投票数 |
读成:ひょう
中文:图表,表,表格
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一覧表[イチランヒョウ] ひとめでわかるようにまとめられた表 |
用中文解释: | 一览表 一看就明白那样汇总的表 |
用英语解释: | list an easily understandable compiled list |
读成:ひょう
中文:评论,评语
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 評言[ヒョウゲン] 批評の言葉 |
用中文解释: | 评论 评论的言词 |
用英语解释: | comment a statement of opinion |
读成:ひょう
中文:豹
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヒョウ[ヒョウ] 豹という動物 |
用中文解释: | 豹 一种叫做豹的动物 |
用英语解释: | leopard a cat-like animal, called leopard |
ひょうが降る.
下雹子 - 白水社 中国語辞典
ヒョウ.
金钱豹 - 白水社 中国語辞典
土俵.
摔跤场子 - 白水社 中国語辞典