读成:ぱあだ
中文:愚笨的,蠢的,愚蠢的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢的;愚笨的;糊涂的 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
读成:ぱあだ
中文:全光,精光
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぱあだ[パア・ダ] 全部なくなるさま |
用中文解释: | 精光,全光 全部没有了的样子 |
读成:ぱあだ
中文:浑,蠢,愚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢,愚笨,糊涂 愚蠢,愚笨 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
读成:ぱあだ
中文:全光,精光
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぱあだ[パア・ダ] 全部なくなるさま |
用中文解释: | 精光,全光 全部没有了的样子 |
私はそのレストランですばらしいヨーロッパアカザエビの料理を楽しんだ。
我在那家餐厅吃到了超好吃的欧洲大虾料理。 -
具体的には、診断部102は、設定値として登録されているSSIDを所定の記憶素子(レジスターなど)から読み出し、ネットワークインターフェイス(例えば、無線LANアダプター)160で検出される電波(アクセスポイント300から出力されるビーコンを含む)から得られるSSIDと比較する。
具体而言,诊断部 102从规定的存储元件 (寄存器等 )中读出被作为设定值而被登记的 SSID,与根据由网络接口 (例如无线 LAN适配器 )160检测出的电波 (包括从访问点 300输出的信标 )而得到的 SSID进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集