读成:ばちあたり
中文:遭报应的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 罰当たり[バチアタリ] 罰が当たって当然のような悪い行いをする人 |
用中文解释: | 遭报应的人 干了坏事而遭到相应报应的人 |
读成:ばちあたり
中文:遭报应
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 罰当たり[バチアタリ] 罰が当たって当然のような悪い行いをすること |
用中文解释: | 遭报应 干了坏事而遭到相应的报应 |
君が腹が立つなら,当たり散らしたい人であれば誰にでも当たり散らせばいいが,私には当たり散らすな.
你有气,愿向谁撒就向谁撒,别来找寻我。 - 白水社 中国語辞典
このたばこは一本当たりいくらですか?
这个香烟每支多少钱? -
あの罰当たりの畜生どもは,私を辱めようとした.
那些该死的畜生,他们想污辱我。 - 白水社 中国語辞典