日语在线翻译

はれ

はれ

中文:
拼音:bāo
解説(皮膚や木の幹の)はれ



はれ

读成:はれ

中文:肿胀,肿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

はれ的概念说明:
用日语解释:はれ[ハレ]
皮膚の部分がふくれること

晴れ

读成:はれ

中文:隆重
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:盛大
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

晴れ的概念说明:
用日语解释:豪勢だ[ゴウセイ・ダ]
ぜいたくで豪勢なさま
用中文解释:盛大的;豪华的
奢华,盛大,气派的
用英语解释:grand
of a condition, luxurious and magnificent

晴れ

读成:はれ

中文:华丽,绚烂
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

晴れ的概念说明:
用日语解释:華麗だ[カレイ・ダ]
はなやかで,美しいさま
用中文解释:华丽,绚烂
华丽优美大样子
用英语解释:gorgeous
of the condition of being brilliant and beautiful

晴れ

读成:はれ

中文:晴天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

晴れ的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
空の晴れた状態
用中文解释:
天空晴朗的状态
用英语解释:fine
of the weather, the condition of being clear and fine

晴れ

读成:はれ

中文:正式,公开
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

晴れ的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
表立っていること

晴れ

读成:はれ

中文:解疑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:消除嫌疑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晴れ的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
疑いが晴れること

晴れ

读成:はれ

中文:盛大
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係

中文:极好
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

晴れ的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:盛大的;极好
状态或程度上极佳的
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

读成:はれ

中文:晴天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晴的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
空の晴れた状態
用中文解释:
天空晴朗的状态
用英语解释:fine
of the weather, the condition of being clear and fine

读成:はれ

中文:华丽,隆重
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:盛大
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

晴的概念说明:
用日语解释:華麗だ[カレイ・ダ]
はなやかで,美しいさま
用中文解释:华丽
华丽,美丽的情形
用英语解释:gorgeous
of the condition of being brilliant and beautiful

读成:はれ

中文:正式,公开
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:正式场合
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

晴的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
表立っていること
用中文解释:公开,正式,正式场合
公开

读成:はれ

中文:消除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

晴的概念说明:
用日语解释:晴れ[ハレ]
疑いが晴れること
用中文解释:(嫌疑)消除
嫌疑消除

读成:はれ

中文:晴天
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:消除
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:盛大
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係

中文:正式场合,场面公开而隆重
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

晴的概念说明:
用日语解释:素晴らしい[スバラシ・イ]
状態や程度がすぐれているさま
用中文解释:出色的
形容状态或程度优异的样子
用英语解释:excellent
the condition or degree of excellence

脹れ

读成:ふくれ,はれ

中文:膨胀处,鼓起处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:膨胀处,鼓起处
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

脹れ的概念说明:
用日语解释:膨れ[フクレ]
膨れたところ
用中文解释:膨胀处,鼓起处
膨胀的地方
膨胀处
膨胀的地方

脹れ

读成:はれ

中文:肿胀,浮肿,肿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脹れ的概念说明:
用日语解释:脹れ[ハレ]
病気などで皮膚が部分的にふくれあがること

腫れ

读成:はれ

中文:肿块
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:肿胀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

腫れ的概念说明:
用日语解释:腫れ物[ハレモノ]
病気や災症で皮膚がふくれあがった部分
用中文解释:肿包
因疾病或炎症皮肤肿起了的部分
用英语解释:swelling
a swelling on the skin, caused by a disease or inflammation

腫れ

读成:はれ

中文:肿胀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

腫れ的概念说明:
用日语解释:腫脹する[シュチョウ・スル]
生体の一部がはれてふくらむ
用中文解释:肿胀
身体的一部分肿起
用英语解释:swelling
of a part of a living body, to become swollen

索引トップ用語の索引ランキング

晴れた日

晴天 - 

目が腫れる。

眼睛肿了。 - 

足首の腫れ

脚腕肿 -