读成:はばかりながら
中文:不是说大话,我敢说,不是夸口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 大きな口をきくようだが |
用中文解释: | 不是说大话,不是夸口,我敢说 不是说大话,不是夸口 |
读成:はばかりながら
中文:恕我直言
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:虽然我不该说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 言いにくいことだが |
用中文解释: | 恕我直言,虽然我不该说 恕我直言 |
读成:はばかりながら
中文:恕我直言
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:虽然我不该说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 言いにくいことだが |
用中文解释: | 恕我直言,虽然我不该说 恕我直言 |
读成:はばかりながら
中文:不是说大话,我敢说,不是夸口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 大きな口をきくようだが |
用中文解释: | 不是说大话,不是夸口,我敢说 不是说大话,不是夸口 |
读成:はばかりながら
中文:恕我直言
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:虽然我不该说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 言いにくいことだが |
用中文解释: | 恕我直言,虽然我不该说 恕我直言 |
读成:はばかりながら
中文:不是说大话,我敢说,不是夸口
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はばかりながら[ハバカリナガラ] 大きな口をきくようだが |
用中文解释: | 不是说大话,不是夸口,我敢说 不是说大话,不是夸口 |