中文:袒露
拼音:tǎnlù
解説(胸を)はだける
中文:裂
拼音:liě
解説(衣服などを)はだける
中文:裂
拼音:liě
解説(衣服が)はだける
中文:赤露
拼音:chìlù
解説(肉体を)はだける
读成:はだける
中文:敞开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:猛烈攻击,尖锐指出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 刳り出す[エグリダ・ス] (相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする |
用中文解释: | 揭开,揭出,尖锐指出,猛烈攻击 尖锐地指明(对方的弱点等) |
用英语解释: | disclose to expose a person's faults |
读成:はだける
中文:曝光,揭露
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刳り出す[エグリダ・ス] (相手の弱点などを)鋭く衝いて明らかにする |
用中文解释: | 揭露 尖锐地揭露(对方弱点) |
用英语解释: | disclose to expose a person's faults |
读成:はだける
中文:敞开,张开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開ける[ハダケ・ル] 衣服の前が開ける |
着物がはだける。
和服敞着。 -
胸をはだける.
赤露着胸膛 - 白水社 中国語辞典
服をはだける.
裂着衣服 - 白水社 中国語辞典